ubicació de STAPWEB STAP - Pàgina IniciSTAP Superfície ComercialMenjar i Beure a STAPLa Salut a STAPles Comunicacions a STAPLa Història de STAPLes Entitats de STAPLa Cultura i l'Esport a STAPels Andreuencsper què la WEB STAP

Catalunya /  PP. CC.
agressions espanyoles a la llengua
"La marca de l'esclau" per  Ricard Colom
agressions franceses a la l'idioma català
Repressió per parlar en català, aquest cop a Mallorca
...quan hi arribaren els agents i els parlà en català, l'actitud policíaca passà «de descortesa i tosca a grossera i agressiva» i fou insultada i treta de la botiga «amb una força desproporcionada»


Maria Lluc Mayol Colom denunciarà davant els jutjats el tracte vexatori rebut pel simple fet d'expressar-se en català arran d'un incident que es produí en un magatzem de Palma. El motiu: un ca de la seva propietat. Maria Lluc i el seu company, holandès, foren convidats a abandonar l'establiment pel guàrdia jurat quan deixaren en terra l'animal que duien en braços, un ca maltès de quatre quilos. Tot seguit, el vigilant de seguretat avisà la Policia Nacional i els fets es precipitaren quan l'home no els pogué mostrar la seva documentació i decidiren traslladar-lo a la comissaria.

Llavors, segons el relat de Mayol, fins que no demanà en castellà on se l'enduien la Policia es negà a contestar-li. Hi ha la circumstància que Mayol és professora de català i que fa feina en el programa d'immersió lingüística per a estudiants estrangers a les escoles. Assegurà que «jo sé fer-me entendre davant alumnes que no parlen llengües romàniques, com els xinesos i els búlgars, però quan demanava als policies on s'havien enduit el meu company, em contestaven en castellà ‘no la entiendo’». El colofó de la història fou la citació judicial que reberen Mayol i el seu company arran de la denúncia per «desobediència a l'autoritat». La professora informà aquest diari que «posarem una denúncia pel tracte rebut, per abús d'autoritat i per haver-me fet canviar de llengua per obtenir una informació». Així mateix, en volen donar compte al delegat del Govern, Ramon Socias, tot i saber que «les seves directrius per als agents són que ens permetin parlar en català».

 

En opinió de la professora, el problema és que «vaig tenir la sensació que se sentien ofesos mentre els parlava en català. Es demanaven entre ells si ho feia per mala fe o per caparrudesa. No els volia ofendre, perquè sempre hi parl amb tothom». Mayol recordà també que els fets succeïren en una botiga d'articles esportius a Son Moix amb motiu del ca, que ella duia en braços: «El vaig deixar un moment en terra perquè havia d'agafar una cosa amb les dues mans. El guàrdia jurat ho va veure i ens va demanar que sortíssim de la tenda; jo vaig tornar a agafar el ca i li vaig assegurar que no el deixaria més, però ell va insistir que ens n'havíem d'anar. Vaig intentar parlar amb ell, però no em va voler escoltar i va dir que telefonaria a la Policia». Afirmà que quan hi arribaren els agents i els parlà en català, l'actitud policíaca passà «de descortesa i tosca a grossera i agressiva» i fou insultada i treta de la botiga «amb una força desproporcionada». La docent confessà que se sentí «astorada, indignada, impotent...» pels fets, que li produïren insomni, i recorda que els agents no es volgueren identificar.





07/03/2005.

Diari de Balears


agressions, oblits i desprecis a l'idioma català
Els Segadors
WEB STAP - Pàgina Inici
Fòrum STAP
aniversaris de l'annexió
webstap@sant-andreu.com
Tornar